SZ through the lens of expats – Pingshan 国际“鹏友”镜头中的鹏城:坪山篇

 admin   2021-01-09 07:33   5 人阅读  0 条评论

SZ through the lens of expats – Pingshan 国际“鹏友”镜头中的鹏城:坪山篇

原标题:SZ through the lens of expats – Pingshan 国际“鹏友”镜头中的鹏城:坪山篇

,

As a spin-off event of the Expats Eye Shenzhen Photo Contest, the Shenzhen Daily and EyeShenzhen have been organizing a series of shooting events around Shenzhen for expat photographers, to further capture the beauty and uniqueness of the city through their lens.

作为“国际友人在深圳”摄影大赛的后续活动,由英文《深圳日报》和“爱深圳”英文门户网站组织的外籍摄影师采风深圳系列活动正在如火如荼地展开。国际友人用他们的镜头记录下这座城市的独特魅力。

SZ through the lens of expats – Pingshan 国际“鹏友”镜头中的鹏城:坪山篇

A group photo at Dawan Residence in Pingshan District. Photos by Liu Xudong except otherwise stated

In cooperation with Pingshan Media Center, the Pingshan shooting trip was successfully held yesterday. The expat photographers visited different places of culture and modern facilities in Pingshan including Nanzhong School, Pingshan Theater, Pingshan Library, Pingshan Art Museum, Dawan Residence and Wenwu Temple. In addition, they also watched and experienced kylin dance, a provincial intangible cultural heritage.

在坪山融媒体中心的支持下,第一次采风活动昨日在坪山区成功举办。外籍摄影师参观了坪山当地不同的文化古迹和现代建筑,包括南中学堂、坪山大剧院、坪山图书馆、坪山美术馆、大万世居和文武帝宫。此外,他们欣赏并体验了省级非物质文化遗产——麒麟舞。

SZ through the lens of expats – Pingshan 国际“鹏友”镜头中的鹏城:坪山篇

展开全文

An expat photographertakes photos of Nanzhong School.

SZ through the lens of expats – Pingshan 国际“鹏友”镜头中的鹏城:坪山篇

For most of the expat photographers, this was their first visit to Pingshan and the trip impressed them a lot.

参加活动的大部分外籍摄影师都是第一次来到坪山,他们被坪山惊艳到了。

SZ through the lens of expats – Pingshan 国际“鹏友”镜头中的鹏城:坪山篇

Expat photographers outside Pingshan Theater.

SZ through the lens of expats – Pingshan 国际“鹏友”镜头中的鹏城:坪山篇

Jason Paul Illidge

“We, as a photography group, have explored all around Shenzhen for the last four or five years. We’ve heard about Pingshan before. Coming here was a real treat. It’s really nice to get out of the city [center] a little bit, but we’re still kind of close,” British photographer Jason Paul Illidge told the Shenzhen Daily. This trip provided an opportunity for expats to photograph scenes that they didn’t see every day.

“我们有个摄影圈,在深圳到处采风已有四五年。我们对坪山早有耳闻。这次坪山之行是难得的体验。我们离开了市中心,但又不会太远,真的非常好。”英国摄影师Jason Paul Illidge告诉英文《深圳日报》。这次行程为外籍摄影师提供了一个机会,让他们可以拍到日常生活拍不到的风景。

SZ through the lens of expats – Pingshan 国际“鹏友”镜头中的鹏城:坪山篇

SZ through the lens of expats – Pingshan 国际“鹏友”镜头中的鹏城:坪山篇

Expat photographersin Pingshan Library.

SZ through the lens of expats – Pingshan 国际“鹏友”镜头中的鹏城:坪山篇

Francisco José Vergara Undurraga

“I love exploring Shenzhen and taking pictures. Pingshan is a really interesting place. The trip is really good. I am very impressed by all the organization and all the places you have taken us to. Everything is really, really nice. This Hakka village [Dawan Residence] is the most impressive place because it’s a little bit older than other places,” said Chilian Francisco José Vergara Undurraga.

“我喜欢一边探索深圳一边拍照。坪山是一个非常有趣的地方。这次行程安排得非常好。所有的组织、所到的景点都让我印象深刻。一切都很完美。客家村落(大万世居)是我最喜欢的地方,因为那里保存了历史的印记。”来自智利的Francisco José Vergara Undurraga说道。

SZ through the lens of expats – Pingshan 国际“鹏友”镜头中的鹏城:坪山篇

Jeremy David Smithoutside Dawan Residence.

SZ through the lens of expats – Pingshan 国际“鹏友”镜头中的鹏城:坪山篇

Dawan Residence, a Hakka-style village first built in 1763 during the reign of Emperor Qianlong of the Qing Dynasty, enjoys a history of over 250 years. It covers an area of 25,000 square meters.

始建于1763年清朝乾隆年间的客家古村落——大万世居距今已有250多年的历史。其占地面积约2.5万平方米。

SZ through the lens of expats – Pingshan 国际“鹏友”镜头中的鹏城:坪山篇

SZ through the lens of expats – Pingshan 国际“鹏友”镜头中的鹏城:坪山篇

RonnyVerdoodt

SZ through the lens of expats – Pingshan 国际“鹏友”镜头中的鹏城:坪山篇

Johann van der Walt (L)

Dawan Residence also excited RonnyVerdoodt, a photography enthusiast from Belgium. “Like this [tour] today, it steps back into history. And to see how they lived like 250 years ago. It was very nice to see that,” he said. It was the first time for him to participate in a photo walking tour. At the village, Johann van der Walt from South Africa used a dual-camera setup to capture a 3D action shot of kylin dance. “The traditional dance was really very beautiful. We really enjoyed that.”

比利时人 RonnyVerdoodt对大万世居也颇为喜欢。“今天的旅程就好比走进了历史。你可以看到250年前古人生活的状态。非常棒!”他说道。这是他第一次参加摄影采风活动。在古村落,南非人Johann van der Walt还用双相机设备采集了麒麟舞的3D影像。“这个传统舞蹈真的非常美。我们非常喜欢。”

SZ through the lens of expats – Pingshan 国际“鹏友”镜头中的鹏城:坪山篇

SZ through the lens of expats – Pingshan 国际“鹏友”镜头中的鹏城:坪山篇

Expat photographers experience kylin dance.

Jeremy David Smith

In addition to the ancient village, expat photographers spoke highly of modern facilities. One of the highlights of the trip for Jeremy David Smith from Canada was the Pingshan Library. “The library is an amazing building in itself. The architecture and building of the structures are unbelievable. If you see it from afar, it looks like a book with pages slightly opened. You can see that a lot of time, efforts and ingenuity went in to create that,” he said.

除了古村落,摄影师们还对现代建筑赞不绝口。加拿大摄影师Jeremy David Smith最爱的景点之一就是坪山图书馆。“这个图书馆本身就是一个了不起的建筑。这个建筑的架构令人难以置信。从远处看图书馆,你会发现它好像一本翻开的书。你可以想象在建造过程中有多少时间、精力和创意的投入。”他赞叹道。

SZ through the lens of expats – Pingshan 国际“鹏友”镜头中的鹏城:坪山篇

Johann van der Waltin Pingshan Library.

Arthur Edward Rash JR from the U.S. found the trip extremely enjoyable. “From a photographic point of view, you have to get away from the MTR stations of Shenzhen, because it has been really commercialized. But when you come to a place like this [Dawan Residence], you see the history and culture, and you see how they try to preserve the buildings like here in Pingshan. This is really cool,” Rash JR told the Shenzhen Daily.

来自美国的Arthur Edward Rash JR也非常享受这次采风之旅。“从摄影的角度看,你必须远离地铁站,因为那些地方都非常商业化。当你来到这里(大万世居),你可以看到历史和文化,看到他们怎么保护坪山的古建筑。这点非常了不起。”

SZ through the lens of expats – Pingshan 国际“鹏友”镜头中的鹏城:坪山篇

Arthur Edward Rash JR (C).

Rash JR thinks the big plus of being in Shenzhen is that there are many ancient places and villages in Shenzhen that they can go take photographs and see the way those places used to be. “Even though a lot of people don’t realize it, there are many great places to go and see in Shenzhen.”

Rash JR认为深圳的一大优点就是拥有非常多古迹和古村落。人们可以到这些地方拍照,看到它们原本的样子。“可能很多人还没有意识到,深圳真的有很多很棒的地方可以探索。”

SZ through the lens of expats – Pingshan 国际“鹏友”镜头中的鹏城:坪山篇

Priscila Moreira Medeiros Walker from Brazil takes photos.

SZ through the lens of expats – Pingshan 国际“鹏友”镜头中的鹏城:坪山篇

Expat photographers in Dawan Residence.

“This was a huge surprise and eye opener to us. Pingshan has succeeded in being a true global district while still embracing their heritage with pride. ‘Live Pingshan, Live Global!’” said van der Walt.

“这次经历充满惊喜,让我大开眼界。坪山不仅仅是个国际化程度很高的区,在保留文化遗产上也做得如此到位!‘越坪山,越国际!’”van der Walt感慨道。

SZ through the lens of expats – Pingshan 国际“鹏友”镜头中的鹏城:坪山篇

Photos by photographers of the Pingshan shooting trip

Photo by Thomas Edison Harvey

SZ through the lens of expats – Pingshan 国际“鹏友”镜头中的鹏城:坪山篇

Photo by Francisco José Vergara Undurraga

SZ through the lens of expats – Pingshan 国际“鹏友”镜头中的鹏城:坪山篇

Photo by Sara Okhovat

SZ through the lens of expats – Pingshan 国际“鹏友”镜头中的鹏城:坪山篇

Photo by Klohoun Fabrice

SZ through the lens of expats – Pingshan 国际“鹏友”镜头中的鹏城:坪山篇

Photo by RonnyVerdoodt

SZ through the lens of expats – Pingshan 国际“鹏友”镜头中的鹏城:坪山篇

Photo by Jeremy David Smith

SZ through the lens of expats – Pingshan 国际“鹏友”镜头中的鹏城:坪山篇

Photo by Helen Lee

SZ through the lens of expats – Pingshan 国际“鹏友”镜头中的鹏城:坪山篇

Photo by Johann van der Walt

内容来源:EyeShenzhen

作者:Chen Xiaochun, Xia Yuanjie

如需转载,请注明以上内容

发布厅推荐

发布厅邀请您关注“i深圳”

“i深圳”app二维码

SZ through the lens of expats – Pingshan 国际“鹏友”镜头中的鹏城:坪山篇

本文地址:http://mdtic.com/post/43557.html
版权声明:本文为原创文章,版权归 admin 所有,欢迎分享本文,转载请保留出处!

 发表评论


表情

还没有留言,还不快点抢沙发?